вівторок, 12 жовтня 2021 р.

Класика з посмішкою. Себастіан Брант

Німецький учений, юрист, доктор обох прав(світського і церковного), талановитий представник літератури раннього німецького гуманізму Себастіан Брант  надрукував 1494 року в Базелі сатиричну поему під дивною назвою «Корабель дурнів».  Поему відразу ж переклали латинською мовою, і вона стала відома вченим усієї Європи, бо латинь тоді була мовою науки. Прочитали поему своїми мовами французи, голландці, англійці. За життя автора «Корабель дурнів» мав шість видань. А в XVI ст. перевидавався 26 разів! Такий надзвичайний успіх на світанку книгодрукування випадав на долю мало якої книжки. Успіху книзі додавали гравюри молодого Альбрехта Дюрера.

Себастіан Брант у своїй сатиричній поемі «Корабель дурнів» дає в руки людям дзеркало, щоб вони впізнавали самих себе поміж дурнів і, набираючись розуму, ставали кращими. Автор у поемі будує корабель, на який садовить дурнів, тобто всілякі персоніфіковані дурощі, і везе їх у країну Дурляндію. По дорозі кепкує з дурнів, засуджує їх, картає. І все те «задля користі й доброго навчання», «задля… заохочення до мудрості й …викорінення дурості та в ім’я виправлення роду людського».

Поет сміється із себелюбців, лжевчених, балакунів.

«Лиш дурень бевкати митець,-

Мовчить, роздумує мудрець,

Мовчання ціниться з правіку

Дорожче над слова базіки».

Нещадно разить Брант ворожбитів, магів, астрологів. Засуджує батьків, які не привчають дітей змалку до праці й вирощують із них дармоїдів та гультяїв. Він обурюється вчинками донощиків, підлиз, майстрів роздмухувати чвари.

«Тягар на себе той кладе,

Хто між людей з брехнею йде.

Добра не знайде він ніде».

Ганить Брант нероб, картярів, п’яниць, чоловіків, що женуться за модою, лихих жінок.

«Не горе, як невкрита хата.

Біда, як жінка біснувата.

Той уживеться й з сатаною, 

Хто жив із відьмою такою».

Багато інших пороків затавровано гострим пером сатирика. Деякі з них дуже живучі, трапляються вони і сьогодні. Саме тому книга С. Бранта з інтересом читається й сьогодні.

«Метою всіх далеких плавань

Є Мудрість – найтихіша гавань.

Міцніш кермо в руках тримай,

Завчасу шлях свій визначай.

Відомо: як розумний зроду, 

Найбільшу знищиш перешкоду.

А баранів і так задосить».




 

Немає коментарів:

Дописати коментар