вівторок, 19 вересня 2023 р.

«Я живу в українській мові». Василь Голобородько

Сергій Жадан: «Мені здається, що це – один із найоригінальніших поетів». 

Чи ти бачиш мене ?

Я хоч і живу у низенькій хаті

—  притисненій небом

і вічністю до землі —

та є ж і у ній віконце,

що світиться вдень і вночі

невигасаючим світлом.

 Від 1969-го і до 1986 року твори Василя Голобородька в Україні не друкувалися. У 1970 році в США вийшла збірка віршів «Летюче сонце», в радянські часи такий крок одразу приписував автора до ворога системи. В Югославії в 1983 році вийшла антологія світової поезії під назвою «Від Рабіндраната Тагора до Василя Голобородька».

Поет-новатор створив власний ритм, якого до того часу не знала українська література.

А тоді я розкажу тобі на вухо

метеликові крила

прошепчу оксамит із моху

скажу мед тобі на вухо

і ти узнаєш

який я ніжний і лагідний

Перша книжка в Україні вийшла аж у 1988. За неї Голобородько відзначили літературною премією імені Василя Симоненка. У 1990 році вийшла друком збірка «Ікар на метеликових крилах», у 1992 — збірка «Калина об Різдві». За ці дві збірки 1994 року поета було відзначено Національною премією України імені Тараса Шевченка.

кожне слово

нашої мови

проспіване у Пісні

тож пісенними словами

з побратимами

у товаристві розмовляємо

кожне слово

нашої мови

записане у Літописі

тож хай знають вороги

якими словами

на самоті мовчимо

«Василь Голобородько поет з своєрідним світосприйманням, органічним чуттям музики слова, закоханий у життя, яке в його баченні є отією білою казкою, де наче на рушнику, червоні й чорні барви створюють неповторну картину живої дійсности» (Володимир П’янов. Журнал "Дніпро"). Твори В.Голобородька ви знайдете на полицях бібліотеки-філії № 5, відкрийте для себе чарівний світ поезії.


 

Немає коментарів:

Дописати коментар